Download Free A Grammar Of The Fehan Dialect Of Tetun An Austronesian Language Of West Timor Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Grammar Of The Fehan Dialect Of Tetun An Austronesian Language Of West Timor and write the review.

Teiwa is a non-Austronesian ('Papuan') language spoken on the island of Pantar, in estern Indonesia. It has approximately 4,000 speakers and is highly endangered. The genetic relationship between the Alor-Pantar languages and other Papuan languages remains controversial. Located some 1,000 km from their putative Papuan outliers. This volume presents a grammatical description of one of these 'outlier' languages. The grammar is based on primary field data, collected by the author in 2003-2007. A selection of glossed and translated Teiwa texts of various genres and world lists (Teiwa-English/English-Teiwa) are included
Teiwa is a non-Austronesian ('Papuan') language spoken on the island of Pantar, in eastern Indonesia, located just north of Timor island. It has approx. 4,000 speakers and is highly endangered. While the non-Austronesian languages of the Alor-Pantar archipelago are clearly related to each other, as indicated by the many apparent cognates and the very similar pronominal paradigms found across the group, their genetic relationship to other Papuan languages remains controversial. Located some 1,000 km from their putative Papuan neighbors on the New Guinea mainland, the Alor-Pantar languages are the most distant westerly Papuan outliers. A grammar of Teiwa presents a grammatical description of one of these 'outlier' languages. The book is structured as a reference grammar: after a general introduction on the language, it speakers and the linguistic situation on Alor and Pantar, the grammar builds up from a description of the language's phonology and word classes to its larger grammatical constituents and their mutual relations: nominal phrases, serial verb constructions, clauses, clause combinations, and information structure. While many Papuan languages are morphologically complex, Teiwa is almost analytic: it has only one paradigm of object marking prefixes, and one verbal suffix marking realis status. Other typologically interesting features of the language include: (i) the presence of uvular fricatives and stops, which is atypical for languages of eastern Indonesia; (ii) the absence of trivalent verbs: transitive verbs select a single (animate or inanimate) object, while the additional participant is expressed with a separate predicate; and (iii) the absence of morpho-syntactically encoded embedded clauses. A grammar of Teiwa is based on primary field data, collected by the author in 2003-2007. A selection of glossed and translated Teiwa texts of various genres and word lists (Teiwa-English / English-Teiwa) are included.
This book presents a collection of papers on clusivity, a newly coined term for the inclusive–exclusive distinction. Clusivity is a widespread feature familiar from descriptive grammars and frequently figuring in typological schemes and diachronic scenarios. However, no comprehensive exploration of it has been available so far. This book is intended to make the first step towards a better understanding of the inclusive–exclusive opposition, by documenting the current linguistic knowledge on the topic. The issues discussed include the categorial and paradigmatic status of the opposition, its geographical distribution, realization in free vs bound pronouns, inclusive imperatives, clusivity in the 2nd person, honorific uses of the distinction, etc. These case studies are complemented by the analysis of the opposition in American Sign Language as opposed to spoken languages. In-depth areal and family surveys of clusivity consider this opposition in Austronesian, Tibeto-Burman, central-western South American, Turkic languages, and in Mosetenan and Shuswap.
An essential source of reference for this linguistic community, as well as for linguists working on typology and syntax.
Elly van Gelderen provides examples of linguistic cycles from a number of languages and language families, along with an account of the linguistic cycle in terms of minimalist economy principles. A cycle involves grammaticalization from lexical to functional category followed by renewal. Some well-known cycles involve negatives, where full negative phrases are reanalyzed as words and affixes and are then renewed by full phrases again. Verbal agreement is another example: full pronouns are reanalyzed as agreement markers and are renewed again. Each chapter provides data on a separate cycle from a myriad of languages. Van Gelderen argues that the cross-linguistic similarities can be seen as Economy Principles present in the initial cognitive system or Universal Grammar. She further claims that some of the cycles can be used to classify a language as analytic or synthetic, and she provides insight into the shape of the earliest human language and how it evolved.
Languages can be similar in many ways - they can resemble each other in categories, constructions and meanings, and in the actual forms used to express these. A shared feature may be based on common genetic origin, or result from geographic proximity and borrowing. Some aspects of grammar are spread more readily than others. The question is - which are they? When languages are in contact with each other, what changes do we expect to occur in their grammatical structures? Only an inductively based cross-linguistic examination can provide an answer. This is what this volume is about. The book starts with a typological introduction outlining principles of contact-induced change and factors which facilitate diffusion of linguistic traits. It is followed by twelve studies of contact-induced changes in languages from Amazonia, East and West Africa, Australia, East Timor, and the Sinitic domain. Set alongside these are studies of Pennsylvania German spoken by Mennonites in Canada in contact with English, Basque in contact with Romance languages in Spain and France, and language contact in the Balkans. All the studies are based on intensive fieldwork, and each cast in terms of the typological parameters set out in the introduction. The book includes a glossary to facilitate its use by graduates and advanced undergraduates in linguistics and in disciplines such as anthropology.
This book is the outcome of several decades of research experience, with contributions by leading scholars based on long-term field research. It combines approaches from descriptive linguistics, anthropological linguistics, socio-historical studies, areal linguistics, and social anthropology. The key concern of this ground-breaking volume is to investigate the linguistic means of expressing number and countable amounts, which differ greatly in the world’s languages. It provides insights into common number-marking devices and their not-so-common usages, but also into phenomena such as the absence of plurals, or transnumeral forms. The different contributions to the volume show that number is of considerable semantic complexity in many languages worldwide, expressing all kinds of extendedness, multiplicity, salience, size, and so on. This raises a number of challenging questions regarding what exactly is described under the slightly monolithic label of ‘number’ in most descriptive approaches to the languages of the world.
From linguistic areas to areal linguistics explores language description and typology in terms of areal background, presenting case studies in areal linguistics. Some concern well-established linguistic areas such as the Balkan, other regions such as East Nusantara (Indonesia) and the Guapore-Mamore (Amazon) regions have never before been studied in an areal perspective, and yet other areas are involved in current debates. The insight has gained ground that languages owe many of their characteristics to the languages they are in contact with over time. Yet the nature of these areal influences remains a matter of debate. Furthermore, areas are often hard to define. Hence the title: a shift from linguistic areas as concrete and circumscribed objects to a new way of doing linguistics: areally. New findings include the observation that there may be many more language areas than previously recognized. The book is primarily directed at linguists working in descriptive, comparative, historical and typological linguistics. Since it covers linguistic areas from four continents, it will have a wide appeal.