Download Free A Descriptive Catalogue Of Oriental Manuscripts At St Johns College Oxford Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Descriptive Catalogue Of Oriental Manuscripts At St Johns College Oxford and write the review.

The collection of 41 treatises in 26 Oriental manuscripts now at St John's College, Oxford, reflect the varying ways in which Europeans have sought to make themselves familiar with the cultures of the East. Acquired between the seventeenth and nineteenth centuries, most are Arabic or Persian, but there are also Syriac, Hebrew, Turkish, Ethiopic, and Gujarati items. No mere catalogue, it includes an essay by Geert Jan van Gelder, the present Laudian Professor of Arabic, University of Oxford on the Arabic poetry that owners over the years jotted down on the margins, and is lavishly illustrated with 37 examples of calligraphy, diagrams, and illuminations.The catalogue provides a detailed description of every item within each manuscript. Most of the manuscript volumes were acquired through the donation of Archbishop William Laud (d. 1645), founder of the Chair of Arabic which bears his name. Several of his volumes were acquired from the traveller and adventurer Sir Kenelm Digby (d.1665), who bought them in Amsterdam, possibly on Laud's behalf. They are an interestingly varied collection, including Qur'ans and Arabic and Persian treatises on astronomical, mathematical, and military subjects. A bi-lingual Hebrew-Latin manuscript, as well as Arabic astronomical tables, came through the donation of Edward Bernard, Savilian Professor of Astronomy from 1673 to 1691. Six more manuscripts were given to the College in the eighteenth and nineteenth centuries, including an Ottoman Turkish letter, a Gujarati merchant's map, and two Hebrew thirteenth-century deeds of conveyance collected by the antiquary John Pointer (d. 1754), one-time chaplain of Merton College, Oxford.
This important reference volume covers developments in aspects of British library and information work during the five year period 2001-2005. Over forty contributors, all of whom are experts in their subject, provide an overview of their field along with extensive further references which act as a starting point for further research. The book provides a comprehensive record of library and information management during the past five years and will be essential reading for all scholars, library professionals and students.
This book is a detailed historical study of the post-war architecture of St John's College, Oxford. In the sixty years since 1945 St John's has been one of the major patrons of modern architecture in Oxford and Cambridge, commissioning a series of innovative and successful buildings from a sequence of leading architectural practices (Architects Co-Partnership, Arup Associates, MacCormac Jamieson Pritchard). The college's modern buildings epitomise changing architectural ideas and practice over the last sixty years, from the neo-Georgianism of the immediate post-war years through the confident modernism of the late 1950s to the 1970s, to the post-modernism of more recent years. Geoffrey Tyack discusses these buildings in detail, with the help of copious illustrations, placing each building within the context of its architect's oeuvre and relating it to the changing character of Oxford University. It is thus intended to be a contribution to the understanding both of modern collegiate architecture and of reent English architectural in general. Publication will coincide with the 450th anniversary of the foundation of St John's College.
O ye Gentlemen explores two vital strands in Arabic culture: the Greek tradition in science and philosophy and the literary tradition. They are permanent and, though drawing on Islam as a dominant religion, they are by no means dependent on it. That the strands freely interweave within the broader scope of Schrifttum is shown by more than thirty essays on subjects as varied as the social organisation of bees, spontaneous generation in the Shiʿite tradition, astronomy in the Arabian nights, the benefits of sex, precious stones in a literary text, the virtue of women in Judaeo-Arabic stories, animals in Middle Eastern music and the transmission of Arabic science and philosophy to the medieval West.
This collection of essays treats a topic that has scarcely been approached in the literature on Hebrew and Hebraism in the early modern period. In the seventeenth century, Christians, especially Protestants, studied the Mishnah alongside a host of Jewish commentaries in order to reconstructJewish culture, history, and ritual, shedding new light on the world of the Old and New Testaments. Their work was also inextricably dependent upon the vigorous Mishnaic studies of early modern Jewish communities. Both traditions, in a sense, culminated in the monumental production in six volumes ofan edition and Latin translation of the Mishnah published by Guilielmus Surenhusius in Amsterdam between 1698 and 1703. Surenhusius gathered up more than a century's worth of Mishnaic studies by scholars from England, Germany, the Netherlands, and Sweden, as well as the commentaries of Maimonidesand Obadiah of Bertinoro (c. 1455-c.1515), but this edition was also born out of the unique milieu of Amsterdam at the end of the seventeenth century, a place which offered possibilities for cross-cultural interactions between Jews and Christians. With Surenhusius's great volumes as an end point,the essays presented here discuss for the first time the multiple ways in which the canonical text of Jewish law, the Mishnah (c.200 CE), was studied by a variety of scholars, both Jewish and Christian, in early modern Europe. They tell the story of how the Mishnah generated an encounter betweendifferent cultures, faiths, and confessions that would prove to be enduringly influential for centuries to come.
Arranged alphabetically by subject and/or concept, the present handbook has been conceived, for convenience sake and quick reference, as an aid to students and researchers who are often puzzled or even sometimes intimidated by the ‘mysterious’ world of Arabic manuscripts and the technical language that goes with it. A companion volume to the recently published The Arabic Manuscript Tradition (2001) and its Supplement (2008), the vademecum comprises some 200 entries of varying lengths dealing with almost all aspects of Arabic manuscript studies (codicology and palaeography). It is richly illustrated with specimens from manuscripts and expertly executed drawings. The main sequence is followed by a number of appendices covering abbreviations, letterforms, sūrah-headings, major reference works and a guide to the description of manuscripts, as well as charts of major historical periods and dynasties.
This book offers an integrated study of the texts and images of illustrated Malay manuscripts on magic and divination from private and public collections in Malaysia, the UK and Indonesia. Containing some of the rare examples of Malay painting, these manuscripts provide direct evidence for the intercultural connections between the Malay region, other parts of Southeast Asia and the rest of the world. In this richly illustrated volume many images and texts are gathered for the first time, making this book essential reading for all those interested in the practice of magic and divination, and the history of Malay, Southeast Asian and Islamic manuscript art.
This book - now available in paperback - was originally written in the early 11th century by Abu al-Faraj 'Ali ibn al-Husayn ibn Hindu (d. 423/1032), a physician who was also the author of a treatise on philosophy, and who was famous for his Arabic poetry (his anthology is said to have amounted to 15,000 couplets or more). For a medieval work, which was written as an introduction to medicine intended for students, the book is refreshingly meticulous in its analysis and is modern in its outlook. It discusses the various disciplines that a medical student should have been familiar with, including a lengthy digression into philosophy and logic. It then deals with matters specifically medical, devoting separate sections to anatomy, diseases, pulse, and names of medicinal substances.
Starting from 135 manuscripts that were once part of the library of the late Mamluk sultan Qāniṣawh al-Ghawrī (r. 1501–1516), this book challenges the dominant narrative of a "post-court era", in which courts were increasingly marginalized in the field of adab. Rather than being the literary barren field that much of the Arabic and Arabic-centred sources, produced extra muros, would have us believe, it re-cognizes Qāniṣawh's court as a rich and vibrant literary site and a cosmopolitan hub in a burgeoning Turkic literary ecumene. It also re-centres the ruler himself within this court. No longer the passive object of panegyric or the source of patronage alone, Qāniṣawh has an authorial voice in his own right, one that is idiosyncratic yet in conversation with other voices. As such, while this book is first and foremost a book about books, it is one that consciously aspires to be more than that: a book about a library, and, ultimately, a book about the man behind the library, Qāniṣawh al-Ghawrī.
Crusades covers seven hundred years from the First Crusade (1095-1102) to the fall of Malta (1798) and draws together scholars working on theatres of war, their home fronts and settlements from the Baltic to Africa and from Spain to the Near East and on theology, law, literature, art, numismatics and economic, social, political and military history. Routledge publishes this journal for The Society for the Study of the Crusades and the Latin East. Particular attention is given to the publication of historical sources in all relevant languages - narrative, homiletic and documentary - in trustworthy editions, but studies and interpretative essays are welcomed too. Crusades appears in both print and online editions. Volume 5 is notable for John's France's article, 'Two types of vision on the First Crusade: Stephen of Valence and Peter Bartholomew'.