Download Free A Cultural History Of Spanish Speakers In Japan Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Cultural History Of Spanish Speakers In Japan and write the review.

Beginning in 1990, thousands of Spanish speakers emigrated to Japan. A Cultural History of Spanish Speakers in Japan focuses on the intellectuals, literature, translations, festivals, cultural associations, music (bolero, tropical music, and pop, including reggaeton), dance (flamenco, tango and salsa), radio, newspapers, magazines, libraries, and blogs produced in Spanish, in Japan, by Latin Americans and Spaniards who have lived in that country over the last three decades. Based on in-depth research in archives throughout the country as well as field work including several interviews, Japanese-speaking Mexican scholar Araceli Tinajero uncovers a transnational, contemporary cultural history that is not only important for today but for future generations.
Beginning in 1990, thousands of Spanish speakers emigrated to Japan. A Cultural History of Spanish Speakers in Japan focuses on the intellectuals, literature, translations, festivals, cultural associations, music (bolero, tropical music, and pop, including reggaeton), dance (flamenco, tango and salsa), radio, newspapers, magazines, libraries, and blogs produced in Spanish, in Japan, by Latin Americans and Spaniards who have lived in that country over the last three decades. Based on in-depth research in archives throughout the country as well as field work including several interviews, Japanese-speaking Mexican scholar Araceli Tinajero uncovers a transnational, contemporary cultural history that is not only important for today but for future generations.
Throughout history, alliances have taken many different forms and they have been difficult to understand in their totality. As we now experience an unprecedented pandemic, which highlights the need for both external alliances between states and internal alliances between governments and populations, understanding alliances is more than ever critical to apprehend an open and interactive world that knows no borders and in which challenges imposed on humans are global. The book “Living Alliances, Leaving Alliances” is an interdisciplinary approach to investigating past, present and future alliances on an interpersonal, subnational, international and transnational level. It is the result of a two-year project by AreaS, a research group in area studies located at the Østfold University College in Norway.
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
This book offers a comprehensive sociolinguistic overview of the linguistic situation in Japan. Contemporary Japan displays rich linguistic diversity, particularly in urban areas, but the true extent of this diversity has often been overlooked. The contributors to this volume provide a new perspective, with detailed accounts of the wide range of languages spoken in different contexts and by different communities across the Japanese archipelago. Each chapter focuses on a specific language community, and systematically explores the history of the variety in Japanese culture and the current sociolinguistic situation. The first part explores the indigenous languages of Japan, including the multiple dialects of Japanese itself and the lesser-known Ryukyan and Ainu languages. Chapters in Part II look at community languages, ranging from the historic minority languages such as Korean and Chinese to the languages spoken by more recent migrant communities, such as Nepali, Filipino, and Persian. The final part examines languages of culture, politics, and modernization, from the use of English in international business and education contexts to the ongoing use of Latin and Sanskrit for religious purposes. The volume sheds new light on Japan's position as an important multilingual and multicultural society, and will be of interest to scholars and students not only of Japanese and sociolinguistics, but of Asian studies and migration studies more widely.
A survey of the two main indigenous languages of Japan includes the most comprehensive study of the polysynthetic Ainu language yet to appear in English as well as a comprehensive analysis of Japanese linguistics.
The book Transformation of Tradition and Culture is a work of comparative literary research and culture investigation. The book studies world literatures from the USA, the DR, Mexico, Spain, Portuguese, and Japan; US cultures such as the Barbie doll; Mexican mural studies; Japanese subcultures, manga, anime, movies, and food culture; media study; and women in society. It is a book of an authors experiences, culture, and historical footsteps with people from all over the world. Sharing ones own culture with people from different cultural backgrounds is vital for everyone to learn about their own culture, languages, society, economy, politics, and customs.