Download Free A Concordance Of The Roman De La Rose Of Guillaume De Lorris Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Concordance Of The Roman De La Rose Of Guillaume De Lorris and write the review.

Provides a complete & accurate text of a poem, ¿Lai de l¿Oiselet¿, that has long been available only in outdated or partial editions. Brings up-to-date & gathers in one place as much info. as possible about the origins of the story & its many analogues. Contents: (I) Synopsis of the Story; (II) Manuscripts; (III) Editions of the Story; (IV) Sources & Analogues of the Story: The ¿Barlaam & Josaphat¿; The ¿Disciplina clericalis¿; The ¿Chastoiement,¿Trois Savoirs,¿ & ¿Donnei des Amants¿; Thematic Sources: The ¿locus amoenus¿; Generic & Stylistic Observations; (V) The Present Edition: The Choice of the Base Manuscript; Conclusions: Editorial Principles; Bibliography; Text of the Story; Rejected Readings of Ms ¿B¿; Diplomatic Texts; & Glossary. Illus.
The Romaunt of the Rose translates in abridged form a long dream vision, part elegant romance, part rollicking satire, written in France during the thirteenth century. The French original, Le Roman de la Rose, had a profound influence on Chaucer, who says he translated the work. From the sixteenth century to the mid-nineteenth, scholars assumed that the Romaunt comprised large fragments of that translation. Subsequent debates have divided the Romaunt into two or three segments, and proffered arguments that Chaucer was responsible for one or more of them, or for none. The current consensus is that he almost certainly wrote the first 1,705 lines. Charles Dahlberg’s edition of the Romaunt provides a full summary of scholarship on the question of authorship as well as other important topics, including a useful survey of the influence of the French poem on Chaucer.
A "brisk and entertaining" (Wall Street Journal) journey into the mystery behind why the forbidden fruit became an apple, upending an explanation that stood for centuries. How did the apple, unmentioned by the Bible, become the dominant symbol of temptation, sin, and the Fall? Temptation Transformed pursues this mystery across art and religious history, uncovering where, when, and why the forbidden fruit became an apple. Azzan Yadin-Israel reveals that Eden’s fruit, once thought to be a fig or a grape, first appears as an apple in twelfth-century French art. He then traces this image back to its source in medieval storytelling. Though scholars often blame theologians for the apple, accounts of the Fall written in commonly spoken languages—French, German, and English—influenced a broader audience than cloistered Latin commentators. Azzan Yadin-Israel shows that, over time, the words for “fruit” in these languages narrowed until an apple in the Garden became self-evident. A wide-ranging study of early Christian thought, Renaissance art, and medieval languages, Temptation Transformed offers an eye-opening revisionist history of a central religious icon.
This edition of Lai de l'Oiselet was undertaken in order to provide a complete and accurate text of a poem that has long been available only in outdated or partial editions. The critical study was intended to bring up to date and to gather in one place as much information as possible about the origins of the story and its many analogues.
The "Vows of the Peacock" - written in 1312 and dedicated to Thibaut de Bar, bishop of Liège - recounts how Alexander the Great comes to the aid of a family of aristocrats threatened by Indians. The poem remained popular throughout the fourteenth century and was soon followed by two sequels. Twenty-six illuminated manuscripts constitute part of a catalogue and concordance of all Peacock manuscripts. One of the most provocative, (PML, MS G24), has twenty-two miniatures which illustrate chivalry and courtly love, as epitomized in the text. An unusually high number of scurrilous marginalia, however, surround them. An interdisciplinary exploration of iconography, reception, image-text-marginalia dynamics, and context reveals their ultimate polysemy as scatological comedians and serious harbingers of sin.
Computer-Assisted Research in the Humanities describes various computer-assisted research in the humanities and related social sciences. It is a compendium of data collected between November 1966 and May 1972 and published in Computer and the Humanities. The book begins with an analysis of language teaching texts including the DOVACK system, a program used for remedial reading instruction. It then discusses the objectives, types of computer used, and status of the Bibliographic On-line Display (BOLD), semiotic systems, augmented human intellect program, automatic indexing, and similar research. The remaining chapters present computer-assisted research on language and literature, philosophy, social sciences, and visual arts. Students who seek a single reference work for computer-assisted research in the humanities will find this book useful.
Marie Borroff is a literary critic, poet and philologist as well as mediaevalist, with a particular interest in the powers and effects of poetic language. In this collection of essays she explores problems of central importance in the poetry of Chaucer and his nameless contemporary, the Gawain - or Pearl - poet. The work should be useful in the study of late-Middle English literature.