Download Free A Companion To Soviet Childrens Literature And Film Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Companion To Soviet Childrens Literature And Film and write the review.

A Companion to Soviet Children’s Literature and Film offers a comprehensive and innovative analysis of Soviet literary and cinematic production for children. Its contributors contextualize and reevaluate Soviet children’s books, films, and animation and explore their contemporary re-appropriation by the Russian government, cultural practitioners, and educators. Celebrating the centennial of Soviet children’s literature and film, the Companion reviews the rich and dramatic history of the canon. It also provides an insight into the close ties between Soviet children’s culture and Avant-Garde aesthetics, investigates early pedagogical experiments of the Soviet state, documents the importance of translation in children’s literature of the 1920-80s, and traces the evolution of heroic, fantastic, historical, and absurdist Soviet narratives for children.
History is constantly evolving, and the history of children’s literature is no exception. Since the original publication of Emer O’Sullivan’s Historical Dictionary of Children’s Literature in 2010, much has happened in the field of children’s literature. New authors have come into print, new books have won awards, and new ideas have entered the discourse within children’s literature studies. Historical Dictionary of Children's Literature, Second Edition contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has more than 700 cross-referenced entries. This book will be an excellent resource for students, scholars, researchers, and anyone interested in the field of children’s literature studies.
The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture is the first comprehensive English-language volume covering a history of Soviet artistic and literary underground. In forty-four chapters, an international group of leading scholars introduce readers to a web of subcultures within the underground, highlight the culture achievements of the Soviet underground from the 1930s through the 1980s, emphasize the multimediality of this cultural phenomenon, and situate the study of underground literary texts and artworks into their broader theoretical, ideological, and political contexts.
Historical and Cultural Transformations of Russian Childhood is a collection of multidisciplinary scholarly essays on childhood experience. The volume offers new critical approaches to Russian and Soviet childhood at the intersection of philosophy, literary criticism, film/visual studies, and history. Pedagogical ideas and practices, and the ideological and political underpinnings of the experience of growing up in pre-revolutionary Russia, the Soviet Union, and Putin’s contemporary Russia are central venues of analysis. Toward the goal of constructing the "multimedial childhood text," the contributors tackle issues of happiness and trauma associated with childhood and foreground its fluidity and instability in the Russian context. The volume further examines practices of reading childhood: as nostalgic text, documentary evidence, and historic mythology. Considering Russian childhood as historical documentation or fictional narrative, as an object of material culture, and as embodied in different media (periodicals, visual culture, and cinema), the volume intends to both problematize but also elucidate the relationship between childhood, history, and various modes of narrativity.
A Companion to Russian Cinema provides an exhaustive and carefully organised guide to the cinema of pre-Revolutionary Russia, of the Soviet era, as well as post-Soviet Russian cinema, edited by one of the most established and knowledgeable scholars in Russian cinema studies. The most up-to-date and thorough coverage of Russian, Soviet and post-Soviet cinema, which also effectively fills gaps in the existing scholarship in the field This is the first volume on Russian cinema to explore specifically the history of movie theatres, studios, and educational institutions The editor is one of the most established and knowledgeable scholars in Russian cinema studies, and contributions come from leading experts in the field of Russian Studies, Film Studies and Visual Culture Chapters consider the arts of scriptwriting, sound, production design, costumes and cinematography Provides five portraits of key figures in Soviet and Russia film history, whose works have been somewhat neglected
A Companion to Russian Cinema provides an exhaustive and carefully organised guide to the cinema of pre-Revolutionary Russia, of the Soviet era, as well as post-Soviet Russian cinema, edited by one of the most established and knowledgeable scholars in Russian cinema studies. The most up-to-date and thorough coverage of Russian, Soviet and post-Soviet cinema, which also effectively fills gaps in the existing scholarship in the field This is the first volume on Russian cinema to explore specifically the history of movie theatres, studios, and educational institutions The editor is one of the most established and knowledgeable scholars in Russian cinema studies, and contributions come from leading experts in the field of Russian Studies, Film Studies and Visual Culture Chapters consider the arts of scriptwriting, sound, production design, costumes and cinematography Provides five portraits of key figures in Soviet and Russia film history, whose works have been somewhat neglected
One of the essential pillars of Yiddish literature since its beginnings in the 13th century has been translation. In the 20th century, the desire to belong to world literature stimulated Yiddish intellectuals to translate works of foreign literature into Yiddish – in a brilliant display of literary force. With a focus on Yiddish cultural spaces in the Soviet Union and Poland, the present volume is devoted to the transnational and ‘translational’ state of Yiddish literature in various places and periods. Alongside reflections on the craft of translation, the volume includes accounts of literary translations and the practices of self-translation and collective, intermedial and cultural translation. Twelve scholarly contributions illuminate the function and meaning of translation for this minority language as a Jewish national language and for Yiddish literature as world literature.
Word Play traces the history of the relationship between experimental aesthetics and Soviet children’s books, a relationship that persisted over the seventy years of the Soviet Union’s existence. From the earliest days of the Soviet project, children’s literature was taken unusually seriously—its quality and subject matter were issues of grave political significance. Yet, it was often written and illustrated by experimental writers and artists who found the childlike aesthetic congenial to their experiments in primitivism, minimalism, and other avant‐garde trends. In the more repressive environment following Stalin’s rise to power, experimental aesthetics were largely relegated to unofficial and underground literature, but unofficial writers continued to author children’s books, which were often more appealing than adult literature of the time. Word Play focuses on poetry as the primary genre for both children’s and unofficial literature throughout the Soviet period. Five case studies feature poets‐cum‐children’s writers—Leonid Aronzon, Oleg Grigoriev, Igor Kholin, Vsevolod Nekrasov, and Dmitri Prigov—whose unpublished work was not written for children but features lexical and formal elements, abundant humor, and childlike lyric speakers that are aspects of the childlike aesthetic. The book concludes with an exploration of the legacy of this aesthetic in Russian poetry today. Drawing on rich primary sources, Word Play joins a growing literature on Russian children’s books, connecting them to avant-garde poetics in fresh, surprising ways.
From the 1880s to the 1930s, children became the focus of unprecedented scientific and professional interest in modernizing societies worldwide. Science of the Child charts the rise and fall of the interdisciplinary field devoted to the study of children across the late Imperial and early Soviet eras.
An Ecology of the Russian Avant-Garde Picturebook takes a new approach to interpreting 1920s and 1930s picturebooks by prominent Russian writers, artists, and intellectuals by examining them within the ecological environment that, first, made them possible and, then, led to their demise. It argues that naturalistic models of the complex interactions of dynamic systems offer effective tools for understanding the fraught interrelations of art and censorship in the early Soviet period. Through illustrative case studies, it mounts a close analysis of word and image and their synergistic interplay in avant-garde picturebooks, while also recontextualizing them within the ecology of their original environment where extraordinary countervailing forces played out a drama of which these books survive as telling artifacts. Ultimately, it argues that the Russian avant-garde picturebook offers a uniquely illustrative example of literary ecology that sheds light on issues of creativity and censorship, politics and art, more broadly as well.