Download Free A Chinese Reading Of The Daodejing Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Chinese Reading Of The Daodejing and write the review.

Presenting the commentary of the third-century sage Wang Bi, this book provides a Chinese way of reading the Daodejing, one which will surprise Western readers.
An introductory guide to the Dao de Jing, exploring key themes and passages in this key work of Daoist thought.
Dao De Jing was composed in China between the late sixth and late fourth centuries BC.
The Laozi has been translated into Western languages hundreds of times over the past two hundred years. It has become the book of Chinese philosophy most widely appreciated for its philosophical depth and lyrical form. Nevertheless, very little attention has been paid to the way in which this book was read in China. This book introduces the reader to a highly sophisticated Chinese way of reading this Taoist classic, a way that differs greatly from the many translations of the Laozi available in the West. The most famous among the Chinese commentators on the Laozi—a man appreciated even by his opponents for the sheer brilliance of his analysis—is Wang Bi (226–249). Born into a short period of intellectual ferment and freedom after the collapse of the Han dynasty, this self-assured genius, in the short twenty-three years of his life, dashed off two of the most enduring works of Chinese philosophy, a commentary on the Laozi and another on the Book of Changes. By carefully reconstructing Wang Bi's Laozi text as well as his commentary, this book explores Wang Bi's craft as a scholarly commentator who is also a philosopher in his own right. By situating his work within the context of other competing commentaries and extracting their way of reading the Laozi, this book shows how the Laozi has been approached in many different ways, ranging from a philosophical underpinning for a particular theory of political rule to a guide to techniques of life-prolongation. Amidst his competitors, however, Wang Bi stands out through a literary and philosophical analysis of the Laozi that manages to "use the Laozi to explain the Laozi," rather than imposing an agenda on the text. Through a critical adaptation of several hundred years of commentaries on the classics, Wang Bi reaches a scholarly level in the art of understanding that is unmatched anywhere else in the world.
The Laozi (Daodejing) and the Zhuangzi have long been familiar to Western readers and have served as basic sources of knowledge about early Chinese Daoism. Modern translations and studies of these works have encouraged a perception of Daoism as a mystical philosophy heavy with political implications that advises kings to become one with the Dao. Breaking with this standard approach, The Pristine Dao argues that the Laozi and the Zhuangzi participated in a much wider tradition of metaphysical discourse that included a larger corpus of early Chinese writings. This book demonstrates that early Daoist discourse possessed a distinct, textually constituted coherence and a religious sensibility that starkly differed from the intellectual background of all other traditions of early China, including Confucianism. The author argues that this discourse is best analyzed through its emergence from the mythological imagination of early China, and that it was unified by a set of notions about the Dao that was shared by all of its participants. The author introduces certain categories from the Western religious and philosophical traditions in order to bring out the distinctive qualities constituting this discourse and to encourage its comparison with other religious and philosophical traditions.
The most famous and influential Taoist text, the Tao-te Ching is traditionally attributed to Lao Tzu, supposedly a contemporary of Confucius (551-471 B.C).
Many of the brightest Chinese minds have used the form of the commentary to open the terse and poetic chapters of the Laozi to their readers and also to develop a philosophy of their own. None has been more sophisticated, philosophically probing, and influential in the endeavor than a young genius of the third century C.E., Wang Bi (226–249). In this book, Rudolf G. Wagner provides a full translation of the Laozi that extracts from Wang Bi's Commentary the manner in which he read the text, as well as a full translation of Wang Bi's Commentary and his essay on the "subtle pointers" of the Laozi. The result is a Chinese reading of the Laozi that will surprise and delight Western readers familiar with some of the many translations of the work. A Chinese Reading of the Daodejing is part of Rudolf Wagner's trilogy on Wang Bi's philosophy and classical studies, which also includes The Craft of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi and Language, Ontology, and Political Philosophy in China: Wang Bi's Scholarly Exploration of the Dark (Xuanxue), both published by SUNY Press.
Examines the traditional and modern Western interpretations of the Tao-te-ching, and its author, Lao-tzu.