Download Free A Buddhist Terminological Dictionary Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Buddhist Terminological Dictionary and write the review.

This highly important book translates and clearly explains foundational Pali terms that are vital to a complete understanding of Buddhist philosophy and religion. It is an accurate, detailed, and authentic Buddhist dictionary of doctrinal terms from the Pali Canon and its Commentaries. It is of value for understanding the early Buddhist tradition and the Theravada tradition which grew out of it, but does not cover the later Buddhist traditions. The author, Nyanatiloka, was a German monk who compiled the book while interned in India by the British during World War II. Since then, it has been enlarged and revised-this being the third revised and enlarged edition. The main entries are listed under the Pali terms, and the English expressions commonly used are explained and included. Original Pali words are often used in Buddhist texts and remain untranslated, since writers often did not know their accurate meanings. Therefore, this book is widely known as an essential work for all serious students of Buddhism.
Tibetan-English dictionary of Buddhist terminology by Tsepak Rigzin.
This new dictionary, now available in paperback as part of the best-selling Oxford Paperback Reference series, covers both historical and contemporary issues in Buddhism, and includes all Buddhist schools and cultures. Over 2,000 broad-ranging entries cover beliefs, doctrines, major teachers and scholars, place names, and artefacts, in a clear and concise style. The text is illustrated with line drawings of religious structures, iconographic forms and gestures, and ritual objects. Appendices include a chronology and a guide to canonical scriptures as well as a pronunciation guide for difficult names and terms.
A Tibetan-English Dictionary, With Sanskrit Synonyms by Sarat Das Chandra, first published in 1902, is a rare manuscript, the original residing in one of the great libraries of the world. This book is a reproduction of that original, which has been scanned and cleaned by state-of-the-art publishing tools for better readability and enhanced appreciation. Restoration Editors' mission is to bring long out of print manuscripts back to life. Some smudges, annotations or unclear text may still exist, due to permanent damage to the original work. We believe the literary significance of the text justifies offering this reproduction, allowing a new generation to appreciate it.
This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism. Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms; and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese. For instance, klésa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions; and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.
PUBLISHER'S NOTE This book, "A Manual of Key Buddhist Terms," by an 8th century Tibetan translator, Lotsawa Kaba Paltseg, provides a lists of key Buddhist terms with useful commentaries. The text precisely deals with such topics as the nature of the person; discussion on the method by which the individual relates to the world and the consequences that follow from that; the law of dependent origination; the nature of emptiness; the path to Buddhahood from two different angles, and various qualities of beings not yet freed from cyclic existence (samsara ), etc. Prepared in an easily comprehendable way, this handy booklet will be of immense use to students and scholars of Buddhism as a ready reference. Ven. Thupten Rikey and Andrew Ruskin are to be complemented for their efforts in translating this valuable text. Gyatsho Tshering Director January 1992