Download Free A Brief Response On The Controversies Over Shangdi Tianshen And Linghun Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Brief Response On The Controversies Over Shangdi Tianshen And Linghun and write the review.

This book represents the first critical edition and scholarly annotated translation of a pioneering report on the predicament of cross-cultural understanding at the dawn of globalization, titled “A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun” (“Resposta breve sobre as Controversias do Xámtý, Tien Xîn, Lîm hoên”), which was written in China by the Sicilian Jesuit missionary Niccolò Longobardo (1565–1654) in the 1620s and profoundly influenced Enlightenment understandings of Asian philosophy. The book restores the focus on Longobardo’s own intellectual concerns, while also reproducing and analyzing all the Chinese-language annotations on the previously unpublished Portuguese and Latin manuscripts. Moreover, it meticulously modernizes all romanizations with standard Hanyu pinyin and identifies, on the basis of archival research, most of Longobardo’s Chinese interlocutors, thus providing new insights into how the Jesuits networked with Chinese scholars in the late Ming. In this way, it opens up this seminal text to Sinologists and global historians exploring Europe’s first intellectual exchanges with China. In addition, the book presents four introductory essays, written by the editors and two prominent scholars on the Jesuit China mission. These essays comprehensively reconstruct the historical and intellectual context of Longobardo’s report, stressing that it cannot be viewed purely as a product of Sino-European cultural exchange, but also as an outgrowth of both exegetic debates within Europe and of European experiences across Asia, especially in Japan. Hence this critical edition will greatly contribute to a more globalized view of the Jesuit China mission.
This book represents the first critical edition and scholarly annotated translation of a pioneering report on the predicament of cross-cultural understanding at the dawn of globalization, titled "A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun" ("Resposta breve sobre as Controversias do Xámtý, Tien Xîn, Lîm hoên"), which was written in China by the Sicilian Jesuit missionary Niccolò Longobardo (1565-1654) in the 1620s and profoundly influenced Enlightenment understandings of Asian philosophy. The book restores the focus on Longobardo's own intellectual concerns, while also reproducing and analyzing all the Chinese-language annotations on the previously unpublished Portuguese and Latin manuscripts. Moreover, it meticulously modernizes all romanizations with standard Hanyu pinyin and identifies, on the basis of archival research, most of Longobardo's Chinese interlocutors, thus providing new insights into how the Jesuits networked with Chinese scholars in the late Ming. In this way, it opens up this seminal text to Sinologists and global historians exploring Europe's first intellectual exchanges with China. In addition, the book presents four introductory essays, written by the editors and two prominent scholars on the Jesuit China mission. These essays comprehensively reconstruct the historical and intellectual context of Longobardo's report, stressing that it cannot be viewed purely as a product of Sino-European cultural exchange, but also as an outgrowth of both exegetic debates within Europe and of European experiences across Asia, especially in Japan. Hence this critical edition will greatly contribute to a more globalized view of the Jesuit China mission.
Christian Perspectives on Transforming Interreligious Encounter underscores the urgency of interreligious dialogue for contemporary society, aiming to foster interfaith understanding, justice, and peace. The initial section focuses on novel approaches to engaging with the religious Other through non-Christian sacred texts. Contributors explore the Jewish-Christian relationship, offer Christian interpretations of Hindu, Buddhist, and Confucian scriptures, and discuss the Qurʾān's potential to refine Christian theology. The dangers of comparative theology are warned against, and alternative perspectives, such as Asian liberation theology, are proposed for situating religion critically, as well as share the insights on Christian engagement with Zen practice. The second part explores the transformation of key Christian doctrines through interreligious encounters. Contributors delve into topics such as the conditions for faith and divine revelation, formulating a Christology in dialogue with Asian traditions, and understanding the Spirit as a source of questioning. They investigate the communitarian dimension of religious faith, discuss the Catholic Church's stance on interreligious dialogue, examine the role of biblical hermeneutics in decolonizing theology, and reflect on the existential threat of ecological destruction. The third part pays tribute to Leo Lefebure, emphasizing his impact on Catholic theology and comparative theology, and concludes with Lefebure's epilogue, providing him with the last word.
This book offers a study of the cosmogonic works by Fr. Angelo Zottoli S.J., a Jesuit missionary who has received relatively little attention by modern scholars, but who deserves a special recognition for his theological and philosophical ideas. More generally, the book aims to shed light on the importance of cosmogony in the cross-cultural and interdisciplinary environment of Xujiahui, the area in modern Shanghai where Zottoli flourished. It shows how through Zottoli’s teaching and sermons he was able to reimagine his own cosmogonic ideas, his personality, and his relationship with local Chinese converts. Among Zottoli’s most famous students was Ma Xiangbo (馬相伯 1840–1939) and Zottoli played a crucial role in Ma’s intellectual formation. A wider familiarity with Zottoli’s works is not only interesting in and of itself, but also paves the way to future studies on the complex and multifaceted relationship between European missionaries and Chinese students in Shanghai during the nineteenth century.
A culturally sensitive and rewarding new understanding of the cross-cultural interaction between China and Europe In this important new work author Yu Liu argues that, confined by a narrow English and European conceptual framework, scholars have so far obscured the radical innovation and revolutionary implication of Samuel Taylor Coleridge and William Wordsworth's monistic philosophy. Liu's innovative intellectual history traces the organic westward movement of the Chinese concept of tianren heyi, or humanity's unity with heaven. This monistic idea enters the European imaginary through Jesuit missionary Matteo Ricci's understanding of Chinese culture, travels through Spinoza's identification of God with nature, becomes ingrained in eighteenth-century English thought via the langscaping theory and practice of William Kent and Horace Walpole, and emerges in the poetry and thought of Coleridge and Wordsworth. In addition to presenting a significantly different reading of the two English poets, Liu contributes to scholarship about English literary history, history of European philosophy and religion, English garden history, and cross-cultural interactions between China and Europe in the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries.
In 1614 the shogunate prohibited Christianity amidst rumors of foreign plots to conquer Japan. But more than the fear of armed invasions, it was the ideological threat--or spiritual conquest--that the Edo shogunate feared the most. This book explores the encounter of Christianity and premodern Japan in the wider context of global and intellectual history. M. Antoni J. Ucerler examines how the Jesuit missionaries sought new ways to communicate their faith in an unfamiliar linguistic, cultural, and religious environment--and how they sought to re-invent Christianity in the context of samurai Japan. They developed an original moral casuistry or cases of conscience adapted to the specific dilemmas faced by Japanese Christians. This volume situates the European missionary enterprise in East Asia within multiple geopolitical contexts: Both Ming China and Warring States Japan resisted the presence of foreigners and their beliefs. In Japan, where the Jesuits were facing persecution in the midst of civil war, they debated whether they could intervene in military conflicts to protect local communities. Others advocated for the establishment of a Christian republic or civil protectorate. Based on little-known primary sources in various languages, The Samurai and the Cross explores the moral and political debates over religion, law, and reason of state that took place on both the European and the Japanese side.
This edited volume investigates translations from the languages of China into the languages of Western societies, from the 17th to the 20th centuries. Rather than focusing solely on the activity of translation, the authors extend their explorations to cover the contexts within which the translators worked from different perspectives, touching on various aspects of the institutional and intellectual backgrounds that informed their writings. Studies of translation from literary Chinese into English constitute the majority of the contributions, but the volume is also illuminated by excursions into Latin, French and Italian, while the problems of translating the Naxi script are confronted as well. In addition, the wider context of the rendering of Chinese into other languages is explored through a survey of recent Japanese translation series. Throughout the volume, translation is presented not simply as a linguistic exercise but rather as a key element in world history, well worthy of further interdisciplinary investigation.
In recent years scholars in a range of disciplines have begun to re-evaluate the history of the Society of Jesus. Approaching the subject with new questions and methods, they have reconsidered the importance of the Society in many sectors, including those related to the sciences and the arts. They have also looked at the Jesuits as emblematic of certain traits of early modern Europeans, especially as those Europeans interacted with 'the Other' in Asia and the Americas. Originating in an international conference held at Boston College in 1997, the thirty-five essays here reflect this new historiographical trend. Focusing on the Old Society- the Society before its suppression in 1773 by papal edict- they examine the worldwide Jesuit undertaking in such fields as music, art, architecture, devotional writing, mathematics, physics, astronomy, natural history, public performance, and education, and they give special attention to the Jesuits' interaction with non-European cultures, in North and South America, China, India, and the Philippines. A picture emerges not only of the individual Jesuit, who might be missionary, diplomat, architect, and playwright over the course of his life in the Society, but also of the immense and many-faceted Jesuit enterprise as forming a kind of 'cultural ecosystem'. The Jesuits of the Old Society liked to think they had a way of proceeding special to themselves. The question, Was there a Jesuit style, a Jesuit corporate culture? is the thread that runs through this interdisciplinary collection of studies.
The True Record of the Lord of Heaven (Tianzhu shilu, 1584) by the Jesuit missionary Michele Ruggieri was the first Chinese-language work ever published by a European. Despite being published only a few years after Ruggieri started learning Chinese, it evinced sophisticated strategies to accommodate Christianity to the Chinese context and was a pioneering work in Sino-Western exchange. This book features a critical edition of the Chinese and Latin texts, which are both translated into English for the first time. An introduction, biography, and rich annotations are provided to situate this text in its cultural and intellectual context.
Atheism Revisited is a collection of essays that explore the multifaceted nature of atheism. Starting from the notion that today’s atheism is shaped by the defining processes of Modernity—such as secularization and the breakup of science, philosophy, and theology—the first part of the book undertakes a thorough scrutiny of Modern atheisms, from Spinoza and Hobbes to Marx and Nietzsche. The second part of the book seeks to draw practical conclusions from this scrutiny and answer the questions: what is the state of atheism today? What is the role of an atheist in a world affected by religious fundamentalisms? What should the relationship between atheists and religious people look like? The wide scope of the book allows readers to see atheism as a central concern of many intellectual movements, from Marxism and French Theory to post-secularism and the reevaluation of Modernity, and to understand atheism as a focal point of the most important contemporary philosophical debates.