Download Free 2021 African Small Publishers Catalogue Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online 2021 African Small Publishers Catalogue and write the review.

An invaluable reference book for publishers or anyone interested or in any way involved in the African book/publishing/literary scene, or writers looking for a publisher. Lists a wide range of over 60 small and independent publishers in countries from around Africa. The catalogue also contains articles about publishing the indie way, book-making in the time of COVID-19, and more. Includes publishers from South Africa, Ghana, Zimbabwe, Senegal, France, the United Kingdom, Switzerland, Nigeria, the United States, Canada, Togo, Mozambique, Morocco, Uganda, Rwanda, Malawi, Algeria, Egypt, Uganda, and Namibia.
A dazzling collection from across the African continent and diaspora here SHORT STORY DAY AFRICA has assembled the best nineteen stories from their 2013 competition. Food is at the centre of stories from authors emerging and established, blending the secular, the supernatural, the old and the new in a spectacular celebration of short fiction. Civil wars, evictions, vacations, feasts and romances the stories we bring to our tables that bring us together and tear us apart.
These stories by new and emerging writers from the continent of Africa all tackle the theme of 'Disruption' in ingenious ways and represent a range of genres, from Innocent Ilo's imaginative exploration of a post-apocalyptic African village, to Victor Forna's stylistic take on the destruction of humanity. Masiyaleti Mbewe's brutal tale of Apartheid and climate change through the eyes of a time-traveling cyborg sits alongside Genna Gardini's diverting allegory of companionship and an escaped exotic pet. The 2021 anthology features stories from across the continent, from Libya to Sierra Leone to Zambia to South Africa, and also includes a translated story, 'Armando's Virtuous Crime' by Najwa Bin Shatwan, translated from Arabic into English by Sawad Hussain.
For Heineken, "rising Africa" is already a reality: the profits it extracts there are almost 50 per cent above the global average, and beer costs more in some African countries than it does in Europe. Heineken claims its presence boosts economic development on the continent. But is this true? Investigative journalist Olivier van Beemen has spent years seeking the answer, and his conclusion is damning: Heineken has hardly benefited Africa at all. On the contrary, there are some shocking skeletons in its African closet: tax avoidance, sexual abuse, links to genocide and other human rights violations, high-level corruption, crushing competition from indigenous brewers, and collaboration with dictators and pitiless anti-government rebels. Heineken in Africa caused a political and media furor on publication in The Netherlands, and was debated in their Parliament. It is an unmissable exposé of the havoc wreaked by a global giant seeking profit in the developing world.
Colleen Higgs launched Modjaji Books, the first publishing house for southern African women writers, in 2007. Her first collection of poetry, Halfborn Woman, was published in 2004. She lives in Cape Town with her partner and her daughter.
A furious, multiform examination of the devastation wrought by anti-Asian racism in America Truong Tran's provocative collection of poetry, prose and essays is a stunning rebuttal to the idea of anti-Asian racism as a victimless crime. Written with a compulsion for lucidity that transforms outrage into clarity, Book of the Other resists the luxury of metaphor to write about the experience of being shut out, shut down and othered as a queer, working-class teacher, immigrant and refugee. What emerges from Tran's sharp-eyed experiments in language and form is an achingly beautiful acknowledgment of the estrangement from self forced upon those seduced by the promise of color-blind acceptance and the rigorous, step by step act of recollection needed to find one's way home to oneself. Truong Tran was born in Saigon, Vietnam, in 1969. He is the author of six previous collections of poetry, The Book of Perceptions, Placing the Accents, Dust and Conscience, Within the Margins, Four Letter Words and 100 words (coauthored with Damon Potter). He also authored the children's book Going Home Coming Home, and an artist monograph, I Meant to Say Please Pass the Sugar. He is the recipient of the Poetry Center Prize, the Fund for Poetry Grant, the California Arts Council Grant and numerous San Francisco Arts Commission Grants. Tran lives in San Francisco where he teaches art and poetry.
A dazzling history of Africans in Europe, revealing their unacknowledged role in shaping the continent One of the Best History Books of 2021 — Smithsonian Conventional wisdom holds that Africans are only a recent presence in Europe. But in African Europeans, renowned historian Olivette Otele debunks this and uncovers a long history of Europeans of African descent. From the third century, when the Egyptian Saint Maurice became the leader of a Roman legion, all the way up to the present, Otele explores encounters between those defined as "Africans" and those called "Europeans." She gives equal attention to the most prominent figures—like Alessandro de Medici, the first duke of Florence thought to have been born to a free African woman in a Roman village—and the untold stories—like the lives of dual-heritage families in Europe's coastal trading towns. African Europeans is a landmark celebration of this integral, vibrantly complex slice of European history, and will redefine the field for years to come.
An unmissable gift book, A Small Book of Jewish Comedians is a perfect (please God) post-pandemic pick-me-up In 1978, Time magazine estimated that around 80 percent of professional American comics were Jewish, and Jewish humor remains a foundation stone of American popular culture and humor. This book is not intended as a definitive tome but is instead a joyful and irreverent celebration of great photography and some of the greatest one-liners of the 20th century, ripe in satire, anecdote, self-deprecation and irony. Featuring photographs of comedians such as Larry David, Fran Lebowitz, Mel Brooks, Sid Caesar, Lenny Bruce, Sarah Silverman, Joan Rivers and George Burns, the book's portraits are accompanied by one-liners such as: "Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read." (Groucho Marx); "When I was a boy the Dead Sea was only sick." (George Burns); "It was a Jewish porno film ... one minute of sex and nine minutes of guilt." (Joan Rivers); "You know who wears sunglasses inside? Blind people and assholes." (Larry David); "I am not the type who wants to go back to the land; I am the type who wants to go back to the hotel." (Fran Lebowitz).
2021 National Book Critics Circle Award Finalist 2021 Foreword Indies Finalist Winner of the Sillerman First Book Prize for African Poetry The poems in The Rinehart Frames seek to exhaust the labyrinths of ekphrasis. By juxtaposing the character of Rinehart from Ralph Ellison's Invisible Man with the film 24 Frames by Abbas Kiarostami, the poems leap into secondary histories, spaces, and languages that encompass a collective yet varied consciousness of being. Cheswayo Mphanza's collection questions the boundaries of diaspora and narrative through a tethering of voices and forms that infringe on monolithic categorizations of Blackness and what can be intersected with it. The poems continue the conversations of the infinite possibilities of the imagination to dabble in, with, and out of history.
This collection serves as a showcase for literary translation research with a focus on African perspectives, highlighting theoretical and methodological developments in the discipline while shedding further light on the literary landscape in Africa. The book offers a framework for understanding key approaches and topics in literary translation situated in the African context, covering foundational concepts as well as new directions within the field. The first half of the volume focuses on the translation product, exploring such topics as translation strategies, literary genres, and self-translation, while the second half examines process and reception, allowing for an in-depth look at agency, habitus, and ethics. Each chapter is structured to allow for the introduction of a given theoretical aspect of literary translation followed by a summary of a completed research project with an African focus showing theory in practice, offering a model for readers to build their own literary translation research projects while also underscoring the range of perspectives and unique challenges to literary translation work in Africa. This unique volume is a key resource for students and scholars in translation studies, giving visibility to African perspectives on literary translation while pointing the way forward for future research directions.